牛絵本コレクション12|うしはどこでも「モー!」|エレン・スラスキー・ワインスティーン

  • エレン・スラスキー・ワインスティーン 作
  • ケネス・アンダーソン 絵
  • 桂かい枝 訳
  • すずき出版
  • 2008年12月10日発行

《あらすじ》いぬは英語で「バウワウ」スペイン語では「グァウグァウ」日本語では「ワンワン」。世界中の動物たちは、国なんて関係なく同じように鳴いているのに、その鳴き声を人間が表現すると、国によって言い方が様々です。でも、牛はどこへいっても「モー!」と表現されます。

《おすすめ》海外でRAKUGOの公演をたくさんされている「英語落語家」桂かい枝さんの翻訳。「モー!」と言うのが楽しくなる、おもしろい絵本です。

 

同じカテゴリーの記事

  1. 牛絵本コレクション61|希望の牧場|森絵都・吉田尚令

  2. 牛絵本コレクション53|子ウシをすくった母ウシ(十二支むかしむかしシリーズ)|谷真介・赤坂三好

  3. 牛絵本コレクション16|こうしがうまれたよ|海月清則

  4. 牛絵本コレクション01|ちいさなちゃいろいうし|ビジョー・ル・トール

  5. 牛絵本コレクション 44|ゆうなとスティービー|堀米薫

  6. 牛絵本コレクション57|こたつうし|かわまたねね・長谷川義史

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。